ロータス、スペインGPでのアップグレードは予定通り
ロータスは、アイスランドによる火山噴火による混乱にも関わず、スペインGPでの導入を予定している大幅なアップグレードに大きな影響はないとしている。
ロータスは、シーズン前からスペインGPでマシンに大幅な改良を加えることを予定していた。しかし、ヨーロッパへの機材輸送が送れたことで、導入が疑問視されていた。
しかし、チーム代表をトニー・フェルナンデスは、水曜日のよるにはチームと他のF1関係者、木曜日には貨物機がヨーロッパに到着するよう自身の航空会社であるエアアジア航空の飛行機をチャーター。
テクニカルディレクターのマイク・ガスコインは、スペインに向けての準備に多くの時間がかけられると考えている。
「まず、チーム全員に代わって、文字通り彼らの翼で我々を迅速にホームへ届けてくれたトニーとエアアジアに感謝の気持ちを伝えたい」
「彼らの援助のあかげで、我々は旅行計画の混乱を最小限にとどめ、バルセロナに向けたタイムテーブルに取り組む我々の能力への影響を最小限にとどめることができた。我々を援助してくれているマレーシアのみなさんの素晴らしい力によるものだ」
「我々は通常の手順で中国から到着するすべての貨物を降ろすことができるし、両方のクルマにバルセロナ用のアップデートパッケージを適用することに集中することができる。自然の力を心配せずに、ホームに戻り、再び我々の仕事に集中できることを嬉しく思っている」
カテゴリー: F1 / ケータハム
ロータスは、シーズン前からスペインGPでマシンに大幅な改良を加えることを予定していた。しかし、ヨーロッパへの機材輸送が送れたことで、導入が疑問視されていた。
しかし、チーム代表をトニー・フェルナンデスは、水曜日のよるにはチームと他のF1関係者、木曜日には貨物機がヨーロッパに到着するよう自身の航空会社であるエアアジア航空の飛行機をチャーター。
テクニカルディレクターのマイク・ガスコインは、スペインに向けての準備に多くの時間がかけられると考えている。
「まず、チーム全員に代わって、文字通り彼らの翼で我々を迅速にホームへ届けてくれたトニーとエアアジアに感謝の気持ちを伝えたい」
「彼らの援助のあかげで、我々は旅行計画の混乱を最小限にとどめ、バルセロナに向けたタイムテーブルに取り組む我々の能力への影響を最小限にとどめることができた。我々を援助してくれているマレーシアのみなさんの素晴らしい力によるものだ」
「我々は通常の手順で中国から到着するすべての貨物を降ろすことができるし、両方のクルマにバルセロナ用のアップデートパッケージを適用することに集中することができる。自然の力を心配せずに、ホームに戻り、再び我々の仕事に集中できることを嬉しく思っている」
カテゴリー: F1 / ケータハム